Lindgren, Astrid: Pippie
Langkous-omnibus( H&R, 2016)Afrikaanse vertaling deur Nerina Ferreira
‘n Omnibus
van die drie boeke in die reeks: Pippie
Langkous, Pippie Langkous gaan aan boord en Pippie Langkous in die Suidsee dien
ook ter viering van haar 70ste bestaansjaar!
Dit was
genoeg motivering om persoonlik op ‘n nostalgiese reis te gaan en weereens te
ontdek waarom Pippie Langkous so gewild gebly het.
Wie kan nou
nie vereenselwig met ‘n dogtertjie wat absoluut as individualis die lewe aanpak
nie! Sy is buitengewoon sterk; sy woon alleen in Huis Winderuis met haar apie
Meneer Jakobs , ‘n perd ,en ‘n tas vol goue muntstukke wat haar in staat stel
om kinders op lekkers en speelgoed te trakteer en altyd sorg vir lekker eetgoed
ook vir die twee kinders Tommie en Anneke wat gou bewonderaars word van die
eienaardige dogtertjie. Sy beskerm ‘n seuntjie teen sy vyf aanvallers; sy hoef
nie skooltoe te gaan nie; is nie bang vir ‘n woedende bul nie; tree selfs in ‘n
sirkus op ; uitoorlê twee inbrekers; tree as lewensredder op en is bra
onverfynd op ‘n koffieparty, om maar ‘n paar van die avonture te noem.
Wat die omstandighede
nou okal is, Pippie slaag altyd daarin om die situasie te red.
Jong lesers
wat hulle kan inleef in haar fantasie-wêreld sal die skerpsinnigheid en humor
geniet; en Pippi behoort ook in 2016 bewonderaars te werf!:
“Die sterre
blink bo Huis Winderuis se dak. Daarbinne is Pippie. En sy sal altyd daar
wees…”
(Net jammer
dat die bladsyverwysings vir haar twee briewe op bladsy 248 verkeerd is: die briewe
is op 158 en 215 nie 156 en 213 nie. Ook op bladsy 93 die setties i.p.v
seties.)
Vanden Berg, Leen en Vermeire,
Kaatje: Olifant se vraag ( PROTEA, 2016)Uit Nederlands vertaal deur Shané
Kleyn.
Elke jaar
hou die diere ‘n vergadering op ‘n heuwel waar moeilike kwessies bespreek word.
Mier lei die groep en uiteindelik wil Olifant weet: Hoe weet mens dat jy iemand
liefhet? Dit gee die geleentheid vir die diere om te antwoord en hul eie
interpretasie te deel- muis het so sterk soos ‘n olifant gevoel; Sneeuwitjie
vergeet met ‘n soen van al die naarhede; klip kry lekker warm langs sy
geliefde; see kry ‘n hupstootjie van die wind; appelboom deel die son met haar
geliefde; ysbeer voel of hy op ‘n warm eiland is, en die sneeuvlokkies smelt
vir mekaar. Mier verdaag die vergadering en noem hul verklarings absolute
nonsens. Maar skielik voel sy tog te alleen…
‘n
Wonderlike poëtiese teks wat jou aangryp en tot nadenke stem.
Kaatje
Vermeire se illustrasies bevat fyn detail en is soos ‘n ontdekkingsreis vir die
leser wat genot kan put uit die sterk verbeeldingswêreld gevul met fantasie en
interessante voorwerpe soos ‘n tikmasjien, windmeul, ’n drom en trollies en
vuurtoring. Dit is besonder oorspronklik.
Etswerk en collages bevat selfs voorwerpe
, blare en figure soos ‘n dogtertjie, dansers en ‘n harlekyn.
Hierdie boek is in teks en illustrasie as
geheel ‘n kunswerk wat gekoester sal word deur lesers wat die prenteboek as kuns
waardeer. Dit is natuurlik baie gesofistikeerd en dalk te “volwasse” vir heel
jong lesers. Nie dat ek kinders wil onderskat nie!
Preussler, Otfried: Die klein heksie( PROTEA, 2016)Uit Duits
vertaal deur Amelia de Vaal Tweede
Afrikaanse uitgawe.
‘n Klein
heksie is honderd-sewe-en-twintig jaar oud, maar vir ‘n heksie is sy nog ‘n
bogkind! So jonk, dat sy nognie toegelaat is om die heksedans op Bloksberg by
te woon nie. Abrakis haar kraai raai haar aan om maar hard te oefen aan haar
toorkunsies sodat sy kan kwalifiseer vir die volgende dans. Volgens Abrakis
moet sy haar towerkrag gebruik om goeie dinge te doen. Sy help drie tantes om
vuurmaakhout in die woud te kry; toor papierblomme om ‘n heerlike geur aft e
gee; red twee kinders se os wat die prys sou wees by ‘n skietwedstryd; en o.a.
toor die kraai en haarself sodat hulle nooit weer koud hoef te kry nie. Maar is
‘n regte heks nou veronderstel om goeie dinge te doen? Voor die hekseraad kry
sy haar antwoord, maar slaag tog daarin om die enigste heks op aarde te word
wat kan toor!
Die
vertaling lees lekker en die verhaal as geheel het ‘n ligte vrolike aanslag
aangevul deur die kleurvolle illustrasies wat toepaslik is vir die tyd waarin
die boek oorspronklik geskryf is.
Die boekie
is keurig versorg en hierdie onskuldige soms verstrooide naïwe heksie behoort
lesers te lok.
Maartens, Wendy: Stories van die see(
PROTEA, 2016) Met illustrasies deur Marjorie van Heerden. Ook in Engels
beskikbaar as Sea stories.
Hierdie
versameling seestories in ‘n stewige hardeband groot formaat boek trek dadelik
die aandag met die pragtige omslag deur die illustreerder in seegroen kleure van
‘n vrou wat heerlik verstrengel swem in ‘n groen kolwende see.
Die skrywer
meld dat sy nie by die see grootgeword het nie, en dus was sy haar hele lewe
lank oppad see toe. Vandaar seker die behoefte om stories van die see te herroep.
27 stories
word vertel en hervertel; soos die verhaal van Wolraad Woltemade, die Vlieënde
Holander, Hans die seun in Nederland wat die gat in die dyk met sy vinger
toegehou het en so die water kon keer. Welbekende stories word nuut oorvertel,
en meer romantiese vertellings word afgewissel met inligting oor hoe dryfsand
is en waarom die see sout is ; hoe dolfyne hul glimlag gekry het en die ryk
vrou van Stavoren moet leer om nie so gierig te wees nie.Lesers met ‘n liefde
vir fantasie en legendes sal bykomende inligting kry met die Het jy geweet
stukkies aan die einde van sommige van die verhale.
Daar is ‘n
goeie balans gehandhaaf en genoeg afwisseling om die leser betrokke te hou. ‘n
Bronnelys is ook aangeheg.
Kleurvolle
volblad illustrasies word afgewissel met swart-en wit prente. Sommige
illustrasies soos die dubbelblad voor die inhoudsopgawe van ‘n dogtertjie wat
kennis maak met ‘n meermin op die strand; Wolraad Woltemale se perd en die dansende dolfyne is besonder treffend,
maar dieselfde kwaliteit ontbreek soms in kleiner illustrasies soos twee leeus
op bladsy 82. Tog is die geheel lewendig , vol beweging en verbeeldingryk met
‘n amper kinderlike amper naïwe aanslag wat kinders sal geniet.
Daar bestaan nognie so ‘n spesifieke
versameling met seestories in Afrikaans nie, en die boek leen hom dus vir
voorlees; tuisversamelings en vir biblioteek gebruikers spesifiek op soek na
stories oor die see.
No comments:
Post a Comment